2009/08/31

I hate wasps! - J'haïs les guêpes!

I really hate wasps! And I knew there was a reason. Yesterday I got my first lifetime sting. I may not be allergic but I got a mild to moderate reaction. I felt a little bit dizzy some 30 minutes after and fell on the soccer field, but I suppose it wasn't from the exercise and dehydration because I was barely starting to run, and I had taken a good breakfast, had enough water, etc. Last night I ran to the pharmacy to get antihistamines. At around 8PM, I drew a circle some 5 mm from the red area with a pen. This morning the red area is touching the circle and is even bigger on half of it. Even with the meds I took. I will need to get tested for wasp and bee allergies. I just came back from the clinic and the doc told me to go check with my allergy specialist.

Je déteste vraiment les guêpes! Je savais qu'il y avait une bonne raison à cela. Hier, j'ai été piquée par une guêpe pour la première fois de ma vie. Je ne suis peut-être pas très allergique à cela mais j'ai quand même eu une légère réaction. Quelques 30 minutes après la piqûre, je me suis sentie étourdie au point où j'ai perdu l'équilibre sur le terrain de soccer. Je suppose que ce n'était pas dû à l'exercice et la déshydratation, car je commençais à peine à courir, j'étais suffisament déshydratée et j'avais pris un solide petit-dej. Hier soir, une amie m'a donné l'idée de tracer un cercle avec un stylo autour de la surface atteinte, j'ai donc tracé un cercle environ 5 mm autour de la surface rouge. Ce matin la surface touche et dépasse la marque de stylo malgré la prise d'antihistaminiques. À mettre sur ma liste de choses à faire : me faire tester pour les allergies au venin de guêpes et abeilles.
Je viens de revenir de la clinique sans rendez-vous et le doc m'a suggéré d'aller voir mon allergologue.

Wasp trap - Piège à guêpes... extract below - extrait ci-dessous
Piéger la guêpe
Nous allons utiliser leur attirance pour les produits sucrés afin de les piéger. Le système est très simple et très efficace.
Matériel nécessaire:
  • une bouteille en plastique de 1.5 litre
  • un couteau
  • une ficelle
  • colle de contact pour plastique
  • une bière ou du sirop et de l’eau
Prendre le couteau et couper transversalement la bouteille plastique à 15 cm en dessous du goulot. Remboîter l'entonnoir ainsi formé dans la partie restante, en ayant préalablement enduit le bord avec de la colle de contact. Cela crée une nasse similaire à celles que les pêcheurs utilisent pour les poissons. Effectuer deux trous dans la partie supérieure de la nasse, juste assez grands pour passer la ficelle. Elle vous permettra de pendre votre bricolage. Dernière étape: remplir le piège avec de la bière ou du sirop dilué. Les guêpes rentrent par le goulot, ne retrouvent jamais la sortie, et finissent noyées avec une bonne indigestion ou cuites, selon votre choix.
Bonne chasse.

2009/08/30

Preparation for becoming a Gazelle -- Step 1 training, lots and lots of it - Préparation pour devenir une Gazelle -- Étape 1 entraînement , entraînement et entraînement!

Today  my boyfriend introduced me to soccer. It was a lot of fun, despite a few scratches and my first lifetime wasp sting, which left me with a swolen arm, 5 to 10 min after I arrived at the soccer field. I loved it. I decided I should maybe start a team with my friends, so I told the girls. We'll see. This week I will start bicycle daily training to get more cardio exercise. I will also get my subscription to "aquaforme" classes so I can go twice a week. This should be good. All this in addition to the wii-training and I will loose the extra weight I still have, and finish getting back in shape.  Awesome!



Aujourd'hui mon chum m'a initiée au soccer. C'était vraiment l'fun! malgré quelques égratignures et ma première piqûre à vie par une guêpe, ce qui m'a laissé un avant-bras un peu enflé, quelques 5 à 10 minutes après mon arrivée au terrain de soccer.
Le soccer, j'ai vraiment aimé ça. Assez que j'ai décidé qu'on devrait se faire une équipe, ma gang d'amies et moi, alors j'en ai parlé aux filles. On verra. Cette semaine je vais commencer mon entraînement quotidien à vélo, afin de faire travailler le cardio le plus souvent possible. Je vais également m'inscrire à des cours d'aquaforme, deux fois par semaine. Ça devrait être bon. Tout ça en plus de l'entraînement-maison avec la wii et je vais être en mesure de perdre l'excédent de poids qu'il me reste et enfin finaliser ma remise en forme. Excellent!

Only one thing on my mind at this moment - Rallye!!! - Une seule chose à l'esprit en ce moment - Rallye!!!


Yesterday I did some serious Wii training with a friend in Montreal.
This is a live action shot! I love action shots.

Hier je me suis entraînée très sérieusement à la Wii avec une amie à Montréal. Ceci est un instantané. J'adore les instantanés.








Today I have to put this aside and work a little bit. I have a micro-contract to work on, database modifications.

Aujourd'hui je devrai mettre de côté le projet rallye et travailler un peu. J'ai un micro-contrat à réaliser, des modifs de base de données.



2009/08/29

The Gazelle project

A friend of mine called me this week. She said she had a crazy idea.
An hour after, she told me she wanted to do a rallye in the desert in Morocco.
The rallye is called "Rallye Aïcha des Gazelles Morocco". I said yes, sure, why now?! 

So on Thursday August 27th, 2009, our project was born.

We still have to figure out a bunch of stuff, financing, getting back in shape, learning to repaire a 4x4 vehicule in extreme conditions and all.
But we'll manage that.

We will probably be the first team from Saguenay-Lac-St-Jean. We have a theme, a purpose. We target march 2011 with the possibility to slide to 2012.